紐約上城的美國紐約大學遊學團紐約記事---行前的說明約會
感謝家長及學員們踴躍的參加紐約上城的說明會,除了竑廷有事沒來之外,大家都到齊了,看來大家都很想知道紐約的一切呢.
SHEENA老師在台上眉飛色舞,台下學員們可是專注的不得了,看看大家的動作就知道了
大家注意了喔,現在要來填入境表格了,填錯的可是不能入境喲,
家蜜別發呆了,姐姐可是振筆疾書呢
欣蓉:再檢查一次
嗯,沒問題了,跟仲妤聊一下到WOODBURY要買甚麼.我想要包包,美美的衣服,
還有好穿的鞋子,想到就快要出發了,就好開心呢
借看一下,答案對不對, 欸,俊傑這不是考試,可別連名字都抄別人的喔
芷亦胸有成竹,已經跟竑廷妹妹聊開了
在小學任教的明憬老師還在計畫給小朋友們帶甚麼禮物,班上有紅襪的球迷也有洋基的球迷,
這得小心點,可別引起基襪大戰哩, 喔,還有還有,記得預約自由女神的皇冠
歐陽同學:特別為了紐約行買的最新款數位單眼CANON 500D就要派上用場了,
這次一定好好的拍他個幾千張
DEE DEE老師也要跟我們一起去,
這次我們有兩個國家考試合格的外語領隊NYU老師跟團,保證萬無一失
DEE DEE老師說:去到洋基球場一共會唱四首歌,大家一定要知道是哪四首,在家做一下功課,練習一下,這樣才能跟全場五萬多位球迷同樂,也才不會枉費飛半個地球的辛勞,
複習一下DEE DEE老師教的歌吧
O say! can you see, by the dawn's early light, 啊!在晨曦初現時,你可看見
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming,
whose broad stripes and bright stars, 是甚麼讓我們如此驕傲?在黎明的最後一道曙光中歡呼,
through the perilous fight,是誰的旗幟在激戰中始終高揚!
Over the ramparts we watched were so gallantly streaming And the rockets' red glare, the bombs bursting in air, 烈火熊熊,炮聲隆隆,
Gave proof through the night that our flag was still there. 在黑夜過後依然聳立!
O,say,does that Star Spangled banner yet wave 啊你說那星條旗是否會靜止 在自由的土地上飄舞,
Over the land of the free and the home of the brave在勇者的家園上飛揚
God Bless America . 願上帝保佑美國,
Land that I love 我無比熱愛的國家。
Stand beside her, and guide her 站在她身旁帶領著她,
Thru the night with a light from above. 讓聖光引她通過黑夜。
From the mountains, to the prairies , 從叢山峻嶺到草原
To the oceans, white with foam 直到浪花如雪的海洋,
God bless America 願上帝保佑美國
My home sweet home." 我的家鄉可愛的家鄉。
然後是可愛的Take Me out to the Ballgame
Take me out to the ball game, 帶我去球場
Take me out with the crowd. 帶我跟群眾一起
Buy me some peanuts and Cracker Jack, 買給我一些花生及爆米花(Cracker Jack是爆米花的品牌)
I don't care if I never get back, 我不在乎是否不能回家
Let me root, root, root for the home team讓我來為主場球隊加加油!
If they don't win it's a shame. 如果他們不贏就太丟臉了
For it's one, two, three strikes, you're out, 給你1好球2好球3好球,你被三振了
At the old ball game. 在這傳統的棒球賽裡
第四首YMCA
除了唱歌之外,還工作人員的表演
寫到這,紐約上城的水電工老黃我也想再去一次,不囉唆,現在就去訂機票,跟我們的學員們相約紐約見